|
sólo...divagando en este invierno negro, en la presencia del altísimo Jehová y su hijo Jesucristo, el planeta lleno de contaminación, de guerras que aún no terminan.
Entre los avatares de la vida y los mercaderes del templo moderno...pasan los días...el humo eterno del llanto de países que mueren de hambre y dolor...todos celebran porque es navidad, mientra perros famélicos aúllan de hambre, de sed y dolor, clamando justicia solo justicia...Hoy estamos en muchas casas del mundo donde reboza el vino, el placer, los efluvios llegan a la cabeza, hay borracheras, brindis y comilonas sin pensar en el vecino que muere de dolor, por una hogaza de pan...nosotros escribiendo al amor...sin importar el dolor ajeno...no se compadecen el mundo con las desigualdades que hay en esta vida, pasa la estación se repite el mismo ciclo, se recicla lo mismo año tras años, entre brindadera, la desdichada felicidad...si el mundo no es feliz, por las desigualdades sociales...no tenemos conciencias...del hambre que se pasan en países como el África ancentral, Haití, y muchos países del mundo...los que gobiernan al mundo en su sed de conquista por el oro negro, el control de las drogas, la industria de la guerra todo los días progresa más y más...
Mi corazón al desnudo cae de dolor, postrado en la indiferencia, el aire contaminado de hollín, todo me da terror y una sola golondrina no levanta temporal, recibo el aire recién puesto en libertad, recibo máquinas de guerras en vez de paz, recibo hegemonía en vez de libertad por los del norte que siempre quieren dominar la humanidad....recibo mercaderes de ideas...recibo uvas contaminadas, vinos llenos de veneno, recibo el olor a muerte y desolación...seco al viento mi traje de poeta, aullando en este mudo computador...alzo mas tarde una copa de vino para celebrar que, celebrando guerras, celebrando muerte, celebrando avasallamiento de las ideas y los pueblos, celebrando lo que no se que celebrar...cae el cielo en una copa, bebo, la desalegria, el dolor, las enfermedades, los terremotos provocado, las guerras que fabrican y se extienden por todo el planeta...la sangre derramada, más la que hay por derramar y así celebramos las odas a la muerte, a la danza macabra de los que dominan el mundo en su sed de explotación, donde solo siembran el dolor, Nada para los ojos del invierno negro, azul, amarillo no se de que color, ni una lágrima más...para que más lagrima...si ya se han secado...la luna es roja cambio de color....el aire era limpio hoy es contaminación...hombres y mujeres volverán a los sepulcros vacíos e inertes, todo es contaminación....tal vez quieran tirar varias bombas atómicas para así exterminarnos de una vez por toda, así se dará curso el plan de los que gobiernan el mundo y los iluminatis, los presidentes títeres, las muchedumbres ineptas, no investigan solo esperan la muerte...recibo un brindis por la desolación del planeta, llega otro año y todos están de fiestas...hasta que el enviado de Jehová llegue con su huestes angelicales a poner la justicia y la equidad social, felices son los que oyen y leen este mensaje y lo trasmiten a los demás, porque el espíritu esta con ellos....bebo y brindo por la muerte, mi corazón desnudo de tristeza clama por ti señor Jesucristo, por tu llegada señor, Jehová Dios...perdónalos Dios Jehová. Dios verdadero porque no saben lo que hacen....Amén
William Rafael Reyna Rivas
León Ruge

Nicht zu stoppen
Zwischen den Wechselfällen des Lebens und den Kaufleuten in ihren modernen Tempeln…..gehen die Tage dahin…Im Durst, der ewigen schreiender Länder, die vor schmerzen sterben….alle feiern, weil Weihnachten ist, während Hunde vor Hunger, Durst und Schmerzen heulen, schreien nach Gerechtigkeit und nur nach Gerechtigkeit. Wir sind heute in vielen Häusern der Welt, wo der Wein fließt, die Dämpfe des Vergnügens gehen uns durch den Kopf. Es gibt Trinkgelage, Trinksprüche und Toasts ohne darüber nachzudenken das der Nachbar unter schmerzen stirbt, an einem schlechtem Stück Brot.
Wir schreiben über Liebe, uns interessieren nicht die Schmerzen fremder Leute, die Welt ist unvereinbar mit den Ungleichheiten die es in diesem Leben gibt.
Dieser Zyklus wiederholt sich Jahr für Jahr, zwischen Lieferungen von unglücklichem Glück. Die Welt ist von soviel sozialen Ungleichheiten nicht glücklich. Wir haben kein Gewissen, der Hunger der in Zentralafrika, Haiti und in vielen anderen Ländern dieser Welt herrscht…..
Welche uns regieren in ihrem Eroberungsdurst nach dem schwarzen Gold, die Kontrolle über Drogen, die Rüstungsindustrie schreitet jeden Tag immer mehr fort.
Mein nacktes Herz fällt vor Schmerz, liegt in der Teilnahmslosigkeit, die Ruß verschmutzte Luft, was ich fühle ist Trauer, eine einzige Schwalbe macht keinen Sturm, bekommt in der Luft den letzten Platz der Freiheit. Wir erhalten Kriegsmaschinen statt Frieden, erhalten Vorherrschaft statt Freiheit, von denen aus dem Norden, welche immer über die Menschlichkeit bestimmen wollen, bekomme Ideen, bekomme Kontaminierte Trauben , Wein voller Gift, bekomme den Geruch vom Tod und Verwüstung…….der Wind trocknet meinen poetischen Anzug, heulend an diesem dummen Computer…später erhebe ich ein Glas Wein um zu feiern, um Kriege zu zelebrieren , den Tod zu feiern, um die Unterwerfung der Ideen der Menschen zu feiern, um zu feiern, ich weiß nicht warum. Fällt der Himmel in ein Glas, ich trinke, das Unglück, den Schmerz, die Krankheiten, die provozierten Erdbeben, die provozierten Kriege rund um den Globus.
Das vergossene Blut, je mehr vergossen wird desto mehr feiern wir die Oden an den Tod. Der makabre Tanz von denen die, die Welt dominieren, in Ihrem Durst nach Explosionen, wo Sie nur Schmerz pflanzen. Nichts für die Augen des Winters, schwarz, blau, gelb ich weiß nicht welche Farbe, keine Träne mehr, für mehr Tränen, ja wenn sie getrocknet sind. Der Mond ist rot und wechselt die Farbe….Die Luft war rein, heute ist sie verschmutz. Männer und Frauen stehen reglos an den leeren Gräbern, alles ist kontaminiert. Vielleicht möchten Sie mehrere Atombomben auf einmal werfen, so sind alle auf einmal vernichtet. So sehen die Pläne der Regierungen dieser Welt bei Licht aus. Die Präsidenten sind reine Marionetten, sie erforschen nicht, sie warten nur auf den Tod.
Ich bringe einen Toast auf die Verwüstung dieser Erde aus.
Kommt das neue Jahr und alle sind in Urlaub.
Bis der Herr kommt und schickt seine Engelscharen der Gerechtigkeit und der sozialen Gerechtigkeit. Glücklich sind die, die diese Nachricht hören, lesen und an alle anderen übertragen, weil das spirituelle mit Ihnen ist.
Trinken und stoßen auf den Tod an, mein nacktes Herz schreit nach Dir Herr Jesus Christus… für die Ankunft des Herrn, Gott der Herr vergib und Herr.
Wahrer Gott, denn sie wissen nicht was Sie tun. Amen
William Rafael Reyna Rivas
León Ruge
Traducido por Jutta y Wieland Guestrau
|